Forskrift om gjenvinning av skip og flyttbare innretninger
Denne siden viser Forskrift om gjenvinning av skip og flyttbare innretninger i en brukervennlig struktur med kapitler, paragrafer og stabile lenker til hver bestemmelse.
- Dokumenttype
- Forskrift
- Dato
- 2018-12-06
- Nummer
- 1813
- Kilde
- Lovdata
- Departement
- Klima- og miljødepartementet
- I kraft
- 2018-12-06
- Sist importert
- 17. juni 2026
- Sist oppdatert i kilde
- 12. februar 2019
Vedlegg I
Vedlegg II
Forordninger
Forordning (EU) nr. 1257/2013
EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSFORORDNING (EU) nr. 1257/2013av 20. november 2013om gjenvinning av skip og om endring av forordning (EF) nr. 1013/2006 og direktiv 2009/16/EF
Hongkong-konvensjonen
Den internasjonale Hongkong-konvensjonen om sikker og miljømessig forsvarlig gjenvinning av skip, 2009
ARTIKKEL 1Alminnelige forpliktelser
ARTIKKEL 2Definisjoner
«Konvensjon» betyr den internasjonale Hongkong-konvensjonen om sikker og miljømessig forsvarlig gjenvinning av skip, 2009. «Administrasjon» betyr regjeringen i staten hvis flagg skipet har rett til å seile under, eller hvis myndighet skipet opererer under. «Kompetent(e) myndighet(er)» betyr den eller de offentlige myndighet(er) en part har utpekt som ansvarlig(e) for spesifikke geografiske områder eller fagområder i saker som gjelder skipsgjenvinningsanlegg som opererer innenfor vedkommende parts jurisdiksjon som angitt i denne konvensjonen. «Organisasjon» betyr den internasjonale sjøfartsorganisasjonen (IMO). «Generalsekretær» betyr organisasjonens generalsekretær. «Komité» betyr organisasjonens miljøvernkomité (MEPC). «Skip» betyr enhver type fartøy som opererer eller har operert i havet, inkludert undervannsfartøy, flytende fartøy, flytende plattformer, oppjekkbare plattformer, flytende lagringsenheter (FSU-er) og flytende produksjons-, lagrings- og losseenheter (FPSO-er) samt fartøy som er strippet for utstyr eller er under slep. «Bruttotonnasje» betyr bruttotonnasjen (BT) beregnet i samsvar med reglene for måling av tonnasje fastsatt i vedlegg I til den internasjonale konvensjonen om måling av fartøyer (1969) eller en eventuell etterfølgende konvensjon. «Farlig materiale» betyr ethvert materiale eller stoff som kan antas å være til fare for menneskers helse og/eller miljøet. «Skipsgjenvinning» betyr fullstendig eller delvis demontering av et skip ved et skipsgjenvinningsanlegg for å gjenvinne komponenter og materialer for bearbeiding og ombruk, samtidig som farlige materialer og annet avfall håndteres forsvarlig, og begrepet omfatter tilknyttede operasjoner som lagring og behandling av komponenter og materialer på anlegget, men ikke videre behandling eller disponering ved separate anlegg. «Skipsgjenvinningsanlegg» betyr et definert område, verft eller anlegg som brukes til gjenvinning av skip. «Gjenvinningsselskap» betyr eieren av skipsgjenvinningsanlegget eller en annen organisasjon eller person som har overtatt ansvaret for driften av skipsgjenvinningsaktiviteten fra eieren av skipsgjenvinningsanlegget, og som ved ansvarsovertakelsen har påtatt seg alle plikter og alt ansvar som følger av denne konvensjonen.
ARTIKKEL 3Anvendelse
skip som har rett til å føre en parts flagg eller opererer under dens myndighet skipsgjenvinningsanlegg som opererer under en parts jurisdiksjon.
ARTIKKEL 4Kontroller knyttet til skipsgjenvinning
ARTIKKEL 5Tilsyn og sertifisering av skip
ARTIKKEL 6Autorisasjon av skipsgjenvinningsanlegg
ARTIKKEL 7Utveksling av opplysninger
ARTIKKEL 8Inspeksjon av skip
skipets eller skipsutstyrets tilstand ikke i det vesentlige er i samsvar med opplysningene i sertifikatet og/eller del I av fortegnelsen over farlige materialer, eller det ikke er etablert en prosedyre om bord for vedlikehold av del I av fortegnelsen over farlige materialer,
kan det utføres en detaljert inspeksjon basert på retningslinjer utarbeidet av organisasjonen.
ARTIKKEL 9Avdekking av overtredelser
ARTIKKEL 10Overtredelser
når det gjelder skip, skal sanksjoner fastsettes i samsvar med administrasjonens lovgivning, uavhengig av hvor overtredelsen finner sted. Hvis administrasjonen blir informert om en slik overtredelse av en part, skal den undersøke saken og eventuelt be den rapporterende parten om å fremlegge ytterligere bevis på den angivelige overtredelsen. Hvis administrasjonen finner at det foreligger tilstrekkelig bevis til å iverksette tiltak i forbindelse med den angivelige overtredelsen, skal den sørge for at slike tiltak blir iverksatt så snart som mulig i samsvar med sin lovgivning. Administrasjonen skal straks informere parten som rapporterte den angivelige overtredelsen, samt organisasjonen, om eventuelle tiltak som er iverksatt. Hvis administrasjonen ikke har iverksatt tiltak innen ett år etter å ha mottatt opplysningene, skal den informere parten som rapporterte den angivelige overtredelsen, og organisasjonen om årsakene til at ingen tiltak er iverksatt. når det gjelder skipsgjenvinningsanlegg, skal sanksjoner fastsettes i henhold til lovgivningen til parten som har jurisdiksjon over skipsgjenvinningsanlegget. Hvis en part blir informert om en slik overtredelse av en annen part, skal den undersøke saken og eventuelt be den rapporterende parten om å gi ytterligere bevis for den påståtte overtredelsen. Hvis parten finner at det er tilstrekkelig bevis for den angivelige overtredelsen til å iverksette rettslige skritt, skal den sørge for at rettslige skritt iverksettes så snart som mulig i samsvar med sin lovgivning. Parten skal umiddelbart informere den parten som rapporterte overtredelsen, samt organisasjonen, om tiltakene som er iverksatt. Hvis parten ikke har iverksatt tiltak innen ett år etter å ha mottatt opplysningene, skal den informere parten som rapporterte den angivelige overtredelsen, og organisasjonen om årsakene til at ingen tiltak er iverksatt.
iverksette rettslige skritt i samsvar med sin lovgivning, eller gi skipets administrasjon de opplysninger og bevis den måtte ha om at en overtredelse har funnet sted.
ARTIKKEL 11Unødig forsinkelse eller tilbakeholdelse av skip
ARTIKKEL 12Formidling av opplysninger
en liste over skipsgjenvinningsanlegg som er autorisert i henhold til denne konvensjonen og opererer under partens jurisdiksjon, kontaktinformasjon til kompetente myndighet(er), inkludert ett enkelt kontaktpunkt for den aktuelle parten, en liste over anerkjente organisasjoner og oppnevnte inspektører som er autorisert til å handle på vegne av parten når det gjelder administrasjon av saker om kontroll av skipsgjenvinning i henhold til denne konvensjonen, samt de spesifikke ansvarsområdene og betingelsene for myndigheten som er delegert til de anerkjente organisasjonene eller de oppnevnte inspektørene, en årlig liste over skip som fører partens flagg og har fått utstedt et internasjonalt sertifikat for gjenvinningsklart skip, inkludert navnet på gjenvinningsselskapet og beliggenheten til skipsgjenvinningsanlegget som oppgitt på sertifikatet, en årlig liste over skip som er gjenvunnet innenfor partens jurisdiksjon, informasjon om overtredelser av denne konvensjonen, og tiltak som er iverksatt overfor skip og skipsgjenvinningsanlegg under partens jurisdiksjon.
ARTIKKEL 13Faglig bistand og samarbeid
lære opp personell, sikre tilgjengeligheten av relevant teknologi, utstyr og anlegg, starte felles forsknings- og utviklingsprogrammer, og iverksette andre tiltak rettet mot effektiv gjennomføring av denne konvensjonen og de tilhørende retningslinjene utarbeidet av organisasjonen.
ARTIKKEL 14Tvisteløsning
ARTIKKEL 15Forholdet til folkeretten og andre internasjonale avtaler
ARTIKKEL 16Undertegning, ratifikasjon, aksept, godkjenning og tiltredelse
undertegning uten forbehold om ratifikasjon, aksept eller godkjenning, eller undertegning med forbehold om ratifikasjon, aksept eller godkjenning, etterfulgt av ratifikasjon, aksept eller godkjenning, eller tiltredelse
ARTIKKEL 17Ikrafttredelse
Minst 15 stater har enten undertegnet den uten forbehold om ratifikasjon, aksept eller godkjenning, eller har deponert det nødvendige ratifikasjons-, aksept-, godkjennings- eller tiltredelsesdokumentet i henhold til artikkel 16. De samlede handelsflåtene til statene nevnt i nr. 1.1 utgjør minst 40 % av den samlede bruttotonnasjen for verdens handelsflåte. Den samlede høyeste årlige skipsgjenvinningskapasiteten til statene nevnt i nr. 1 i løpet av de foregående ti årene utgjør minst tre prosent av den samlede bruttotonnasjen til handelsflåtene i de samme statene.
ARTIKKEL 18Endringer
Enhver part kan foreslå en endring i konvensjonen. Et endringsforslag skal sendes til generalsekretæren, som skal videreformidle det til partene og organisasjonens medlemmer minst seks måneder før vurdering. En endring som foreslås og sendes ut som beskrevet ovenfor, skal forelegges komiteen for vurdering. Partene, enten de er medlemmer av organisasjonen eller ikke, skal ha rett til å delta i komiteens vurdering og vedtak av endringsforslaget. Endringer skal vedtas med to tredjedels flertall blant partene som er til stede og avgir stemme i komiteen, forutsatt at minst en tredjedel av partene er til stede under avstemningen. Endringer som vedtas i samsvar med nr. 3, skal formidles av generalsekretæren til partene for aksept. En endring anses som godtatt under følgende omstendigheter: En endring i en artikkel i denne konvensjonen anses som akseptert den dagen to tredeler av partene har underrettet generalsekretæren om at de aksepterer den. En endring i vedlegget anses som godtatt ved utløpet av en tidsfrist fastsatt av komiteen når endringen vedtas, og som ikke skal være kortere enn ti måneder etter vedtaket. Hvis mer enn en tredel av partene underretter generalsekretæren om at de motsetter seg endringen innen denne datoen, anses den derimot ikke som akseptert.
Endringen trer i kraft på følgende vilkår: En endring i en artikkel i denne konvensjonen trer i kraft for de partene som har erklært at de har akseptert den, seks måneder etter datoen da den anses som akseptert i samsvar med nr. 5.1. En endring av vedlegget trer i kraft for alle parter seks måneder etter datoen da den anses som godtatt, unntatt for parter som har underrettet om at de motsetter seg endringen i samsvar med nr. 5.2. og ikke har trukket tilbake denne innvendingen, eller underrettet generalsekretæren, før endringen trer i kraft, om at endringen først skal tre i kraft for vedkommende etter en senere underretning om aksept.
En part som har underrettet om sin innvending i henhold til nr. 6.2.1, kan senere underrette generalsekretæren om at den aksepterer endringen. En slik endring trer i kraft for denne parten seks måneder etter datoen for underretningen om aksept eller datoen da endringen trer i kraft, avhengig av hvilken dato som kommer sist. Dersom en part som har gitt en underretning som nevnt i nr. 6.2.2, senere underretter generalsekretæren at den aksepterer en endring, trer endringen i kraft for vedkommende part seks måneder etter datoen for underretningen om aksept, eller datoen da endringen trer i kraft, avhengig av hvilken dato som kommer sist.
På anmodning fra en part, med tilslutning fra minst en tredjedel av partene, skal organisasjonen innkalle til en konferanse mellom partene i konvensjonen for å vurdere endringer i denne konvensjonen. En endring som vedtas av en slik konferanse med to tredjedels flertall av de partene som er til stede og avgir stemme, skal formidles av generalsekretæren til alle parter for aksept. Med mindre konferansen bestemmer noe annet, skal endringen anses som akseptert og tre i kraft i samsvar med prosedyrene angitt i nr. 2.5 og 2.6.
enhver endring som trer i kraft, samt datoen for ikrafttredelsen både generelt og for hver part, og enhver underretning gitt i henhold til denne artikkelen.
ARTIKKEL 19Oppsigelse
ARTIKKEL 20Depositar
informere alle stater som har undertegnet eller tiltrådt denne konvensjonen, om hver ny undertegning eller deponering av et ratifikasjons-, aksept-, godkjennings- eller tiltredelsesdokument samt datoen for dette datoen for ikrafttredelsen av konvensjonen deponering av ethvert dokument om oppsigelse av denne konvensjonen samt datoen da det ble mottatt, og datoen oppsigelsen trer i kraft, og andre erklæringer og underretninger mottatt i henhold til denne konvensjonen, og
så snart denne konvensjonen trer i kraft, sende teksten til FN-sekretariatet for registrering og offentliggjøring i samsvar med artikkel 102 i FN-pakten.